Back to stories list

A spider standing in front of a clay pot.

Anansi naWisdom Anansi and Wisdom

Written by Ghanaian folktale

Illustrated by Wiehan de Jager

Translated by Erwina N Kanyenge

Language Rumanyo

Level Level 3

Narrate full story The audio for this story is currently not available.


A god in the sky holding a clay pot and four people looking confused.

Pakare-kare mumwaka dakapito vantu kundereko ovyo va yivire. Kapi va yivire mwa kukuna mbuto, ndi mwakuhondja vyuma ndi mwakushambura vikugho vatende virughanita. Karunga wavo walidina Nyame ogho akaliro mumbando yaliwiru kwakalire naukonentu wakuhamena kwavi vyamuudjuni. Makura avi tuliki nawa mupoto yalirova.

Long long ago people didn’t know anything. They didn’t know how to plant crops, or how to weave cloth, or how to make iron tools. The god Nyame up in the sky had all the wisdom of the world. He kept it safe in a clay pot.


A spider standing in front of a clay pot.

Liyuva limwe, Nyame a tokora kutapa poto uno waukonentu kwaAnansi. Kehe pano kakenganga Anansi munda yapoto uno walirova, ka kushongeramo vininke vyavipe. Ka vi mu hafitanga shiri ngudu!

One day, Nyame decided that he would give the pot of wisdom to Anansi. Every time Anansi looked in the clay pot, he learned something new. It was so exciting!


A spider climbing a tall tree with a clay pot tied to its stomach and a boy standing at the bottom of the tree.

Mumankonko ghendi Anansi aghayara ashi, “Kuni ka mupungura nawa uno poto kuwiru-wiru yashitondo. Makura nga kare tupu wande pantjande!” Nko kudinga wanda warure, kughudingirikida poto unya walirova, makura nko kumukumangerera mulipumba lyendi. A tameke ngoli kuronda kushitondo. Ngoli vyaditopire unene kuronda kushitondo shinya napoto ogho ana kumutoghonango mungoro kehepano ana kushenya.

Greedy Anansi thought, “I’ll keep the pot safe at the top of a tall tree. Then I can have it all to myself!” He spun a long thread, wound it round the clay pot, and tied it to his stomach. He began to climb the tree. But it was hard climbing the tree with the pot bumping him in the knees all the time.


A spider climbing a tall tree with a clay pot tied to its back and a boy standing at the bottom of the tree.

Shirugho nashintje shinya monendi Anansi wamumati kuna yimana tupu munda yashitondo akengere. Makura aghamba ashi, “Kapishi walye ndi vina murerupa nangeshi ogho poto amu mumangere mumughongo?” Anansi a sheteke nka kumumangera poto uno wakuyura ukonentu mumughongo wendi, makura avi ya kara ngoli ureru.

All the time Anansi’s young son had been standing at the bottom of the tree watching. He said, “Wouldn’t it be easier to climb if you tied the pot to your back instead?” Anansi tried tying the clay pot full of wisdom to his back, and it really was a lot easier.


A spider at the top of a tree throwing a clay pot down.

Mushikando kare ka katika kundagha-ndagha yashitondo. Makura ashagheke nka nakughayara weno, “Ame ne ndi ame nakaro naukonentu naghuntje, ngoli apano monande ana kara nandunge kupitakana ame!” Anansi agarapa unene pakughayara vino makura nko kuvhukuma poto walirova palivhu atunde kushitondo.

In no time he reached the top of the tree. But then he stopped and thought, “I’m supposed to be the one with all the wisdom, and here my son was cleverer than me!” Anansi was so angry about this that he threw the clay pot down out of the tree.


Pieces of clay and wisdom scattered on the ground.

Makura a bwayuka ugcene-ugcene palivhu. Ukonentu aghu manguruka ngoli ukare wamaghokoghoko kwa keheuno. Makura mpo ngoli vakushongera vantu kuweka vimuna ndi kulima,kuhondja vyuma, kushambura vikugho nanavintje tupu ovyo va yiva vantu kurughana.

It smashed into pieces on the ground. The wisdom was free for everyone to share. And that is how people learned to farm, to weave cloth, to make iron tools, and all the other things that people know how to do.


Written by: Ghanaian folktale
Illustrated by: Wiehan de Jager
Translated by: Erwina N Kanyenge
Language: Rumanyo
Level: Level 3
Source: Anansi and Wisdom from African Storybook
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 International License.
Options
Back to stories list Download PDF