Tommi ge ǂhûiǂgawab ǃnâ ǁansa bananaga ra tani.
Tom carries a tray of ripe bananas.
Tommi ge ǁamaxuǃkhaib ǁga bananana ra ǁamaxū ǃgû.
Tom goes to the market to sell bananas.
ǁAmaxuǃkhaib tawa ge khoena haiǂûna ra ǁama.
People at the market are buying fruit.
Xawe i ge khoe-i xare-e Tommi di bananaga ǁama tama hâ. ǁÎn ge haiǂûna tarare khoede xu ǁamasa ra ǁhûi.
But no one is buying
Tom’s bananas.
They prefer to buy fruit from women.
“Sida ǀhūhâsib ǃnâ di ge tarare khoedi ǀguide haiǂûna ra ǁamaxū,” tin ge khoena ra mî. “Tare aorekhoe ǃnôaba nēba?” tin ge khoena ra dî.
“In our community, only women sell fruit,” people say. “What kind of a man is this?” people ask.
Xaweb ge Tomma ǀûsen tama hâ. ǁÎb ge ra ǃhao, “ǁAma re ti bananaga! ǁAma re ǁansa ǂkhon bananaga!”
But Tom does not give up.
He calls, “Buy my bananas!
Buy my sweet ripe bananas!”
ǀGui tarekhoes ge ǃkhomas di bananaga ǂhûiǂgawaba xu khui. ǁÎs ge ǂōrisase bananaga ra kōǀkhā.
One woman picks up a bunch of bananas from the tray.
She looks at the bananas carefully.
ǁNā tarekhoes ge bananaga ra ǁama.
The woman buys the bananas.
ǃNāsa khoen ge ǁîb ra ǁamaxū ǃkhaib tawa ra ǀgū. ǁÎn ge Tommi di bananaga ǁama tsî ra ǂû.
More people come to the stall.
They buy Tom’s bananas and eat them.
ǃHaeseb ge ǂhûiǂgawaba ra ǀkhai ǃnâ. Tommi ge hōǂgāb go marisa ra ǃgôas.
Soon, the tray is empty.
Tom counts the money he earned.
ǁNāpaxūb ge Tomma sēs, sukiri-i, tsî pereb tsîna ra ǁama. ǁÎb ge ǁama go xūna ǂhûiǂgawab ǃnâ ra ǂnûi.
Then Tom buys soap, sugar, and bread.
He puts the things in his tray.
Tommi ge ǂhûiǂgawaba ǁîb danas ai ǂkhao tsî oms ǁga ra ǁaru.
Tom balances the tray on his head and goes home.