Download PDF
Back to stories list

A girl next to an orange tree.

Khalai ma hungirisa omiti Khalai talks to plants

Written by Ursula Nafula

Illustrated by Jesse Pietersen

Translated by Angelika Tjoutuku & Asnath Mundjindjiri

Language Otjiherero

Level Level 2

Narrate full story The audio for this story is currently not available.


A girl in a field waving.

Ingwi oKhalai. Eye u na ozombura hambombari. Ena re ri heya kutja ’ ingwi omusemba’ meraka ndi Olubukusu.

This is Khalai. She is seven years old. Her name means ‘the good one’ in her language, Lubukusu.


A girl talking to an orange tree.

Khalai omuhukomunene tja penduka wa hungirisa omuti woviyaporosine. “Arikana muti woviyaparosine, kura tjinene u tu pe oviyaporosine ovingi mbya hora.”

Khalai wakes up and talks to the orange tree. “Please orange tree, grow big and give us lots of ripe oranges.”


A girl kneeling on the ground talking to grass.

Khalai mondjira okuyenda kosikore wa hungirisa ehozu. “Arikana hozu, hapuka nawa nu ngoo roro okukuta.”

Khalai walks to school. On the way she talks to the grass. “Please grass, grow greener and don’t dry up.”


A girl looking at wild flowers.

Khalai wa kapita pozongara zokuti. “Arikana zongara, pwee nawa kutja mbi mu pate kozondjise zandje.”

Khalai passes wild flowers. “Please flowers, keep blooming so I can put you in my hair.”


A girl next to a tree in a school playground.

Posikore, Khalai wa hungirisa omuti imbwi mbu ri mokatikati. “Arikana muti, hapa otutavi otunene kutja eṱe tu resere motjizire tjoye.”

At school, Khalai talks to the tree in the middle of the compound. “Please tree, put out big branches so we can read under your shade.”


A girl talking to a hedge outside a school.

Khalai wa hungirisa oumuti mbwa kondoroka osikore. “Arikana u muti potee nawa kutja mu tjaere ovandu ovavi okuhita mwi.”

Khalai talks to the hedge around her school. “Please grow strong and stop bad people from coming in.”


A girl next to an orange tree.

Khalai wa yaruka konganda okuza kosikore, eye wa i komuti woviyaporosine. “Oviyaporosine vyoye ngamba kavi ya hora?” Khalai wa pura.

When Khalai returns home from school, she visits the orange tree. “Are your oranges ripe yet?” asks Khalai.


A girl next to an orange tree.

“Oviyaporosine ngamba omangura,” Khalai wa tjeme. “Matu wana muhuka muti woviyaporosine,” Khalai wa tja. “Ngahino otji mo kara notjiyaporosine tjimwe tji tja horo ku ami!”

“The oranges are still green,” sighs Khalai. “I will see you tomorrow orange tree,” says Khalai. “Perhaps then you will have a ripe orange for me!”


Written by: Ursula Nafula
Illustrated by: Jesse Pietersen
Translated by: Angelika Tjoutuku & Asnath Mundjindjiri
Language: Otjiherero
Level: Level 2
Source: Khalai talks to plants from African Storybook
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Options
Back to stories list Download PDF